-
1 tension locale «working voltage»
эксплуатационное напряжение
Наибольшее действующее значение напряжения переменного тока или наибольшее значение постоянного тока, которое может возникать при номинальном напряжении питания.
Примечания
1 Без учета переходных явлений.
2 С учетом условий разомкнутой цепи и нормальных рабочих условий.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 Transients are disregarded.
NOTE 2 Both open-circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
tension locale «working voltage»
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou valeur la plus élevée de la tension en courant continu à travers toute l’isolation particulière qui peut apparaître lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
NOTE 1 Les transitoires sont négligées.
NOTE 2 Les conditions en circuit ouvert et les conditions normales de fonctionnement sont prises en compte
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
FR
- tension locale «working voltage»
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension locale «working voltage»
-
2 flanc inactif
неактивная боковая поверхность
Другая боковая поверхность того же зуба

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
non-working flank
Flank of tooth opposite the working flank
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
flanc inactif
Flanc d'une dent de courroie opposé au flanc actif
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]неактивная боковая поверхность
Другая боковая поверхность того же зуба

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
non-working flank
Flank of the pulley tooth opposite the working flank
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
flanc inactif
Flanc d'une dent de poulie oppose au flanc actif
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flanc inactif
-
3 flanc actif
активная боковая поверхность
Та из двух боковых поверхностей зуба ремня, которая передает движение шкиву или принимает от шкива

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
working flank
Flank of a belt tooth used to transmit motion to or from the pulley
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
flanc actif
Celui des deux flancs d'une dent de courroie qui recoit Ie mouvement ou Ie transmet à une poulie
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]активная боковая поверхность
Боковая поверхность зуба шкива, передающая движение ремню или принимающая его

[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]EN
working flank
Flank of the pulley tooth used to transmit motion to or from the belt
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]FR
flanc actif
Flanc d'une dent de poulie qui reçoit le mouvement ou le transmet à la courroie
[ ГОСТ 28500-90( ИСО 5288-82)]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flanc actif
-
4 population active agricole
- население, занятое в сельском хозяйстве
население, занятое в сельском хозяйстве
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
working population engaged in agriculture
The number of a particular region or nation's working population gainfully employed or otherwise occupied with the production of crops, livestock or poultry. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > population active agricole
-
5 tension de service
рабочее напряжение
Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
Примечания.- Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
- Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
- При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
рабочее напряжение
Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
рабочее напряжение
Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
Примечания.- Переходные процессы не учитывают.
- Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
рабочее напряжение
Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
Примечания
1 Неустойчивостью пренебрегают.
2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
[IEV number 581-21-19]
working voltage
highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 – Transients are disregarded.
NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEV number 851-12-31]FR
tension de service
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
[IEV number 581-21-19]
tension locale
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
[IEV number 851-12-31]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
- прибор электрический
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
- Arbeitsspannung, f
FR
рабочее напряжение ФЭПП
Постоянное напряжение, приложенное к ФЭПП, при котором обеспечиваются номинальные параметры при длительной его работе.
Обозначение
Uр
Uop
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de service
-
6 tension locale
рабочее напряжение
Максимальное напряжение, которому подвергается рассматриваемая часть прибора, когда прибор работает при его номинальном напряжении и в условиях нормальной работы.
Примечания.- Принимают во внимание различные положения управляющих и коммутационных устройств.
- Рабочее напряжение учитывает резонансные напряжения.
- При определении рабочего напряжения не принимают во внимание влияние переходных напряжений.
рабочее напряжение
Значение фактического напряжения, подаваемого на действующий электронагреватель.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
рабочее напряжение
Наибольшее среднеквадратичное значение напряжения переменного или постоянного тока на любой конкретной изоляции, которое имеет место, когда на оборудование подают номинальное напряжение.
Примечания.- Переходные процессы не учитывают.
- Условия разомкнутой цепи и нормальные рабочие условия принимают во внимание.
рабочее напряжение
Максимальное среднее квадратическое значение постоянного или переменного напряжения на концах изоляционного материала при запитывании выключателя номинальным напряжением.
Примечания
1 Неустойчивостью пренебрегают.
2 Как состояние открытой цепи, так и рабочее состояние не принимают во внимание
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]EN
working voltage
highest r.m.s. value of the a.c. or d.c. voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
[IEV number 581-21-19]
working voltage
highest r.m.s. value of the AC or DC voltage across any particular insulation which can occur when the equipment is supplied at rated voltage
NOTE 1 – Transients are disregarded.
NOTE 2 – Both open circuit conditions and normal operating conditions are taken into account.
[IEV number 851-12-31]FR
tension de service
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou en courant continu à travers tout isolant particulier, pouvant se produire lorsque le matériel est alimenté à la tension assignée
[IEV number 581-21-19]
tension locale
valeur efficace la plus élevée de la tension en courant alternatif ou continu qui peut apparaître à travers n'importe quelle isolation lorsqu'un matériel est alimenté sous la tension assignée
NOTE 1 – Les surtensions transitoires sont négligées.
NOTE 2 – Il est tenu compte à la fois des conditions à vide et des conditions normales de fonctionnement.
[IEV number 851-12-31]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
- прибор электрический
- электробезопасность
- электроустановки
EN
DE
- Arbeitsspannung, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension locale
-
7 conditions de sécurité du travail
безопасные условия труда
безопасность труда
Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений
[ ГОСТ 12.0.002-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Безопасность труда
D. Gefahrenlose Arbeitsverhältenisse
E. Safety working conditions
F. Conditions de sécurité du travail
Состояние условий труда, при которых воздействие на работающего опасных и вредных производственных факторов исключено или воздействие вредных производственных факторов не превышает предельно допустимых значений.
Источник: ГОСТ 12.0.002-80: Система стандартов безопасности труда. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conditions de sécurité du travail
-
8 travail en heure creuse
внепиковый режим работы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
off-peak working
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > travail en heure creuse
-
9 instabilité à long terme de la tension de régulation
временная нестабильность напряжения стабилизации стабилитрона
δUст
δUZ
Отношение наибольшего изменения напряжения стабилизации стабилитрона к начальному значению напряжения стабилизации за заданный интервал времени.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
87. Временная нестабильность напряжения стабилизации стабилитрона
D. Zeitliche Instabilitat der Z-Spannung der Z-Diode
E. Working voltage long-term instability
F. Instabilité à long terme de la tension de régulation
δUст
Отношение наибольшего изменения напряжения стабилизации стабилитрона к начальному значению напряжения стабилизации за заданный интервал времени
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > instabilité à long terme de la tension de régulation
-
10 excavation minière
выработка горная
Полость в земной коре или открытая выемка на её поверхности, образуемая в результате проведения горных работ
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
выработка горная
Полость в земной коре, образуемая в результате извлечения полезных ископаемых или пустых пород.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > excavation minière
-
11 résistance différentielle dans la zone des tensions de régulation
дифференциальное сопротивление стабилитрона
rст
rz
Дифференциальное сопротивление при заданном значении тока стабилизации стабилитрона.
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
84. Дифференциальное сопротивление стабилитрона
D. Z-Widerstand der Z-Diode
E. Differential resistance within the working voltage range
F. Résistance différentielle dans la zone des tensions de régulation
rст
Дифференциальное сопротивление при заданном значении тока стабилизации стабилитрона
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > résistance différentielle dans la zone des tensions de régulation
-
12 pression maximale de travail
- Максимальное рабочее давление аппарата искусственной вентиляции легких
- максимальное рабочее давление (в ингаляции, анастезии...)
максимальное рабочее давление
пиковое давление
Наибольшее давление газа, которое может быть создано в отверстии для присоединения пациента в течение фазы вдоха при нормальной работе аппарата
Обозначение
Pwmax
PПИКmax
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
Синонимы
EN
DE
FR
80. Максимальное рабочее давление аппарата искусственной вентиляции легких
Максимальное рабочее давление
D. Maximaler Betriebsdruck
E. Maximum working pressure
F. Pression maximale de travail
Р wmax
Максимальное давление, которое может быть получено в дыхательном контуре аппарата искусственной вентиляции легких при его нормальной работе
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pression maximale de travail
-
13 travail du métal
металлообработка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
metal working
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > travail du métal
-
14 pression minimale de travail
- минимальное рабочее давление
- Максимальное рабочее разрежение аппарата искусственной вентиляции легких
минимальное рабочее давление
Самое низкое (наиболее отрицательное) давление газа, которое может быть создано в отверстии для присоединения пациента в течение фазы выдоха при нормальной работе аппарата.
Обозначение
PWmin
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
82. Максимальное рабочее разрежение аппарата искусственной вентиляции легких
Максимальное рабочее разрежение
D. Maximaler Betriebsunterdruck
E. Minimum working pressure
F. Pression minimale de travail
Рw min
Максимальное разрежение, которое может быть получено в дыхательном контуре аппарата искусственной вентиляции легких при его нормальной работе
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pression minimale de travail
-
15 usinage
обработка
Действие, направленное на изменение свойств предмета труда при выполнении технологического процесса.
[ГОСТ 3.1109-82]
обработка
В экономико-математической литературе этот термин имеет более широкий смысл, чем обычно: он не обязательно означает физический процесс переработки сырья, полуфабрикатов и т.п., но включает также хранение, транспортировку, продажу и другие операции.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
24. Обработка
D. Bearbeitung
E. Working
F. Usinage
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > usinage
-
16 substance dangereuse ŕ manipuler
опасный рабочий материал
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hazardous working material
A poison, corrosive agent, flammable substance, explosive, radioactive chemical, or any other material which can endanger human health or well-being if handled improperly. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > substance dangereuse ŕ manipuler
-
17 fréquence optimum de bobine
оптимальная частота катушки индуктивности
оптимальная частота
Частота, при которой добротность катушки имеет значение не менее 0,707 от максимальной добротности.
[ ГОСТ 20718-75]Тематики
Синонимы
EN
FR
64. Оптимальная частота катушки индуктивности
Оптимальная частота
Е. Optimum working frequency of coil
F. Fréquence optimum de bobine
Источник: ГОСТ 20718-75: Катушки индуктивности аппаратуры связи. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fréquence optimum de bobine
-
18 tension de fonctionnement de pointe à l’état bloqué
рабочее импульсное напряжение в закрытом состоянии тиристора
Наибольшее мгновенное значение напряжения в закрытом состоянии, прикладываемого к тиристору, без учета повторяющихся и неповторяющихся переходных напряжений.
Обозначение
Uзс,р
UDWM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- tension de fonctionnement de pointe à l’état bloqué
8. Рабочее импульсное напряжение в закрытом состоянии тиристора
E. Peak working off-state voltage
F. Tension de fonctionnement de pointe à l’état bloqué
Uзс.р
Наибольшее мгновенное значение напряжения в закрытом состоянии, прикладываемого к тиристору, без учета повторяющихся и неповторяющихся переходных напряжений
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de fonctionnement de pointe à l’état bloqué
-
19 tension inverse de pointe
рабочее импульсное обратное напряжение тиристора
Наибольшее мгновенное значение обратного напряжения, прикладываемого к тиристору, без учета повторяющихся и неповторяющихся переходных напряжений.
Обозначение
Uобр,р
URWM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
23. Рабочее импульсное обратное напряжение тиристора
E. Peak working reverse voltage
F. Tension inverse de pointe
Uобр,p
Наибольшее мгновенное значение обратного напряжения, прикладываемого к тиристору, без учета повторяющихся и неповторяющихся переходных напряжений
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension inverse de pointe
-
20 coefficient de température de la tension de régulation
температурный коэффициент напряжения стабилизации стабилитрона
αUст
αUz
Отношение относительного изменения напряжения стабилизации стабилитрона к абсолютному изменению температуры окружающей среды при постоянном значении тока стабилизации
[ ГОСТ 25529-82]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
85. Температурный коэффициент напряжения стабилизации стабилитрона
D. Temperaturkoeffizient der Z-Spannung der Z-Diode
E. Temperature coefficient of working voltage
F. Coefficient de temperature de la tension de régulation
αUст
Отношение относительного изменения напряжения стабилизации стабилитрона к абсолютному изменению температуры окружающей среды при постоянном значении тока стабилизации
Источник: ГОСТ 25529-82: Диоды полупроводниковые. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coefficient de température de la tension de régulation
См. также в других словарях:
WORKING!! — WORKING Manga Creado por Karino Takatsu Editorial Square Enix Publicado en Young Gangan Primera edición Enero de 2005 Volúmenes … Wikipedia Español
Working — Work ing, a & n. from {Work}. [1913 Webster] The word must cousin be to the working. Chaucer. [1913 Webster] {Working beam}. See {Beam}, n. 10. {Working class}, the class of people who are engaged in manual labor, or are dependent upon it for… … The Collaborative International Dictionary of English
Working!! — Logo des Anime Manga … Deutsch Wikipedia
Working!! — Working ワーキング!!!! Работа!! … Википедия
working — [wʉr′kiŋ] adj. 1. that works 2. of, for, used in, or taken up by work [a working day, working clothes] 3. sufficient to allow work to be done [a working majority] 4. on which further work is or may be based [a working hypothesis] 5. moving or… … English World dictionary
working — ► ADJECTIVE 1) having paid employment. 2) engaged in manual labour. 3) functioning or able to function. 4) good enough as the basis for work or argument and likely to be changed later: a working title. ► NOUN 1) a mine or a part of a mine from… … English terms dictionary
working — index active, effective (operative), functional, operative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
working — [adj] active, occupied alive, busy, dynamic, effective, employed, engaged, functioning, going, hot*, in a job, in force, in full swing, in gear, in process, laboring, live, moving, on fire*, on the job, on track*, operative, practical, running,… … New thesaurus
working — Attempting to complete the remaining part of a trade, by finding either buyers or sellers for the rest. Bloomberg Financial Dictionary * * * working work‧ing [ˈwɜːkɪŋ ǁ ˈwɜːr ] adjective [only before a noun] 1. working people have jobs that they… … Financial and business terms
working — work|ing1 W1S1 [ˈwə:kıŋ US ˈwə:r ] adj [only before noun] 1.) a) having a job that you are paid for →↑employed ▪ a working mother ▪ Many working women rely on relatives for childcare. ▪ A smaller working population will have to support a growing… … Dictionary of contemporary English
working — [[t]wɜ͟ː(r)kɪŋ[/t]] ♦ workings 1) ADJ: ADJ n Working people have jobs which they are paid to do. Like working women anywhere, Asian women are buying convenience foods. 2) ADJ: ADJ n Working people are ordinary people who do not have professional… … English dictionary